To be redeemed is to be atoned
As President Russell M. Nelson taught in October 1996 general conference:
"Rich meaning is found in study of the word atonement in the Semitic languages of Old Testament times. In Hebrew, the basic word for atonement is kaphar, a verb that means ‘to cover’ or ‘to forgive.’ Closely related is the Aramaic and Arabic word kafat, meaning ‘a close embrace’—no doubt related to the Egyptian ritual embrace. References to that embrace are evident in the Book of Mormon. One states that ‘the Lord hath redeemed my soul … ; I have beheld his glory, and I am encircled about eternally in the arms of his love.’ Another proffers the glorious hope of our being ‘clasped in the arms of Jesus.’"
"I weep for joy when I contemplate the significance of it all. To be redeemed is to be atoned—received in the close embrace of God with an expression not only of His forgiveness, but of our oneness of heart and mind."
https://www.lds.org/languages/eng/content/ensign/1996/11/the-atonement
Recent Comments